TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:18:11 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1316《佛說甘露經陀羅尼呪》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1316《Phật thuyết Cam Lộ Kinh Đà La Ni Chú 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.7 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.7 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1316 佛說甘露經陀羅尼呪 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1316 Phật thuyết Cam Lộ Kinh Đà La Ni Chú # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1316   No. 1316 佛說甘露經陀羅尼呪 Phật thuyết Cam Lộ Kinh Đà La Ni Chú 南無素嚕皤耶(一)怛他揭多(去聲呼之)耶(二)怛姪他 Nam mô tố lỗ Bà da (nhất )đát tha yết đa (khứ thanh hô chi )da (nhị )đát điệt tha (三)唵(四)素嚕素嚕(五)皤囉素嚕(六)皤羅素嚕(七)莎 (tam )úm (tứ )tố lỗ tố lỗ (ngũ )Bà La tố lỗ (lục )Bà La tố lỗ (thất )bà 呵(八) ha (bát ) 右取水一掬呪之七遍散於空中。 hữu thủ thủy nhất cúc chú chi thất biến tán ư không trung 。 其水一渧變成十斛甘露。一切餓鬼並得飲之。 kỳ thủy nhất đế biến thành thập hộc cam lồ 。nhất thiết ngạ quỷ tịnh đắc ẩm chi 。 無有乏少皆悉飽滿。 vô hữu phạp thiểu giai tất bão mãn 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:18:13 2008 ============================================================